• Home
  • About
  • Contact
  • Social Media
  • facebook
  • twitter
  • flickr
  • blogger
  • youtube

blog-logo

  • Home
  • Pan-Armenian News
  • UAE Armenians
  • Hrach Kalsahakian
  • Հայերեն բաժին
  • القسم العربي
  • Archives
    • News
    • Articles
    • Directory

Armenian in Istanbul

January 21, 2007
A+ A-
Email Print
Armenian in Istanbul

Elif ShafakBy Lorraine Adams

 

Name of the book:
The Bastard of Istanbul. By Elif Shafak. 360 pages. $24.95. Viking.

 


There is a moral putrescence peculiar to the denial of genocide. Yet denial's practitioners are all around us. The Sudanese government calls the butchers of Darfur “self-defense militias.” The Iranian president, Mahmoud Ahmadinejad, dismisses the Holocaust as “myth.” In an official government report, the Turkish Historical Society describes the slaughter of more than a million Armenians between 1914 and 1918 as “relocations” with “some untoward incidents.”

 

It seems obvious that the Turkish novelist Elif Shafak smells the rot in her homeland. Indeed, “The Bastard of Istanbul,” her sixth novel and the second written in English, recently led to a suit by the right- wing attorney Kemal Kerincsiz, who declared that Shafak's Armenian characters were “insulting Turkishness” by referring to the “millions” of Armenians “massacred” by “Turkish butchers” who “then contentedly denied it all.” Earlier, Kerincsiz sued Turkey's best-known novelist, the Nobel Prize-winner Orhan Pamuk, for telling
a Swiss journalist that “30,000 Kurds and one million Armenians were killed in these lands, and nobody but me dares to talk about it.”

 

Pamuk's isolation is less than complete and his stance not entirely daring. Kerincsiz and others have brought about 60 similar cases, a majority concerning the Armenian genocide, and not one has resulted in prison time. Kerincsiz opposes Turkey's bid for membership in the
European Union, and he acknowledges that these circus displays of his country's censorship laws aid his cause.

 

Although the international literary community has rallied behind Pamuk and Shafak, both of whose cases were dismissed, there has been decidedly less clamor about the suits brought against Turkish-Armenian journalists, translators and political activists. At the same time, Turkish nationalists have charged that Pamuk's Nobel and Shafak's place in the spotlight have had more to do with their persecution than with the merits of their work.

 

The critical consensus on Pamuk is undeniably strong, that on Shafak far less substantial. Most of her novels have not been reviewed in the West, and with the recent uproar she has become more discussed than read. Here, she has taken on a subject of deep moral consequence. But is the work worthy of its subject?

 

“The Bastard of Istanbul,” set in the United States and Turkey, concerns two families  –  one Turkish, living in Istanbul, and the other Armenian, divided between Tucson, Arizona, and San Francisco. (Shafak is currently an assistant professor of Near Eastern studies at the University of Arizona.) An ardent feminist, Shafak populates her novel with women. It's no surprise, then, that Mustafa, the Turkish man at the center of the plot, is more of an enigma than a character. First seen in a Tucson supermarket as a college student, he falls for and soon marries a young American who has recently divorced her Armenian husband. Not only does his new wife enjoy offending her Armenian in- laws with a Turkish spouse, she also relishes the idea that her baby daughter will have a Turkish stepfather.

 

That child, Armanoush, endures shuttle parenting, moving between her mother in Arizona and her father and his relatives in San Francisco. Shafak sketches these Armenians flatly and superficially, as uniformly and fiercely anti-Turk  –  and as overprotectively fretful about beautiful and bookish Armanoush. Instead of exploring her roots with her own family, she makes contact with Armenian-Americans online, joining a chat group dedicated to intellectual issues, including combating Turkish denial of the massacres. At 21, Armanoush
somewhat illogically travels to Istanbul, where none of her Armenian relatives remain. She stays with her stepfather's Turkish family.

 

The family this young woman encounters is a confusing swirl of four generations of women that includes a great-grandmother suffering from Alzheimer's disease; a disapproving, distant and angry grandmother; her four daughters; and one great-granddaughter. The eldest daughter is a self- styled Muslim mystic; another is a high school teacher, and yet another a schizophrenic. The youngest runs a tattoo parlor and has an illegitimate daughter, the bastard of the novel's title.

 

Keeping all these women straight isn't crucial since they function chiefly as adornments of Shafak's magic realism. We learn, for example, that the men of the family for “generations after generations … had died young and unexpectedly,” a contrivance that explains why Mustafa is living in Arizona and has never returned to Istanbul to see his sisters.

 

Armanoush's visit, which begins as an impulsive spurt of tourism, unexpectedly leads to a far darker explanation of her stepfather's exile. (Those who wish to read the novel and not have the ending spoiled should stop here.)

 

Armanoush inadvertently helps reveal Mustafa's secret  –  that he raped his youngest sister, that this sister covered up for him and that her child is a product of incest. It takes the mystic sister, with the help of an evil djinni, to bring about both her brother's death and his daughter's discovery of her origins.

 

Mustafa's crime is meant, presumably, to symbolize Turkey's long-denied history of genocide. But the fate of the Armenians is by no means obscure: Scholars around the world have  documented it with precision. Unlike the members of the Armenian diaspora, Mustafa's sister willfully hides the circumstances of her rape  –  although it's difficult to believe that this miniskirted, high-heeled, radically irreverent woman would have engaged in such subterfuge.

 

When the novel's skeleton finally dances out of its flimsy closet, it's clear that although Shafak may be a writer of moral compunction she has yet to become  –  in English, at any rate  –  a good novelist.

 

But Shafak, still in her 30s, has more than enough time to grow into a writer whose artistry matches her ambition.

 

Lorraine Adams is a writer in residence at the New School in New York and author of the novel, “Harbor.”

 

Source: The New York Times, 21 January 2007
http://www.nytimes.com/2007/01/21/books/review/Adams.t.html?ref=books

author-avatar

Posted by Azad-Hye

Like to share?

Social Media

  • facebook
  • twitter
  • flickr
  • blogger
  • youtube
Newer PostThe merchant princes of India
Older PostEntrepreneur of the year: The Sheikh of Dubai

POPULAR

item-thumbnail

Vardavar (water pouring) international festival in Armenia gains popularity

July 17, 2015
item-thumbnail

Rebecca Malikian’s novel “The Caravan of Death”

July 10, 2015
item-thumbnail

Erebouni pen launched in Dubai and other cities

April 12, 2015
item-thumbnail

Discrete Video Modeling for children with special needs in Armenia

February 23, 2016
item-thumbnail

Nana Aramyan’s art and her exceptional inspiration

September 12, 2015

LATEST

item-thumbnail

تواصل تركيا سياستها التقليدية بتبرير الإبادة الأرمنية والتهديد

August 11, 2020
item-thumbnail

«Իմ երազանքապնակը բազմազան ու գունեղ էր, սակայն չէի մտածում, որ երգիչ կդառնամ». Ուսկե Շաբաբյան

July 10, 2020
item-thumbnail

Գինեկոլոգիա. Ինտիմ պլաստիկան և ցուցումները

July 2, 2020
item-thumbnail

Ptit: Armenian language website for children and teenagers

June 20, 2020
item-thumbnail

Vartine Ohanian Minister of Youth and Sports in the New Lebanese Government

January 22, 2020

COMMENTS

Azad-Hye on In memory of AUB Medical Alumni who died during the First World War
Azad-Hye on Kessab Ousoumnasirats celebrates centennial
Lawrence Danny CPA on Kessab Ousoumnasirats celebrates centennial
Stephensmith on Pizza making vending machine invented by Puzant Khachadourian
ALEXANIAN on Astghik Voskerchyan: Every element in my environment has a role in my creations

Categories

  • Applications
  • Chinese Armenians
  • Cyprus Armenians
  • Egyptian Armenians
  • Ethiopian Armenians
  • European Armenians
  • Hrach Kalsahakian
  • Indian Armenians
  • Interviews
  • Iraqi Armenians
  • Lebanese Armenians
  • Music
  • Pan-Armenian News
    • Art
    • Books
    • Business
    • Celebrations
    • Courses and Camps
    • Documentaries
    • Education
    • Energy
    • Festivals
    • Genocide
    • History
    • Interviews
    • Language
    • Poetry
    • Politics
    • Tourism
  • Religion
  • Syrian Armenians
  • Turkish Armenians
  • UAE Armenians
  • Websites
  • Հայերեն բաժին
  • القسم العربي

CUSTOM LINKS

  • Home
  • About
  • Contact
  • Social Media

RANDOM POSTS

item-thumbnail

Մենք կը ճանչնա՞նք զիրար (Սփիւռք – Հայաստան). Հրաչ Քալսահակեան

item-thumbnail

Նախարարն ընդունեց Արսինե Խանջյանին

item-thumbnail

«Իմ երազանքապնակը բազմազան ու գունեղ էր, սակայն չէի մտածում, որ երգիչ կդառնամ». Ուսկե Շաբաբյան

TAG CLOUD

Armenian Art Armenian Catholics Armenian Christmas Armenian Costumes Armenian Genocide Armenian Songs Armenian Velvet Revolution Azad-Hye Celebrations Cyprus Armenians Daniel Varoujan Hejinian Diaspora Armenians Education Emma Kant Emma Karapetyan Ethiopian Armenians Garni Geghard Genocide Goris Greece Hidden Armenians History Iraqi Armenians Kessab Kessabtzis Krikor Jabotian Language Lebanese Armenians Meri Martirosyan Music Music Application Nana Aramyan Nikol Pashinyan Norway Ottoman Empire Paris Speech Therapy Syrian Armenians Syunik Turkey Turkish Armenians UAE Armenians Vardavar Western Armenia

Azad-Hye on FLICKER

© 2021 Azad-Hye . Designed by Wpinhands
Scroll